周立伟(Larry),顶尖SAT培训师和美国大学升学顾问,美国善恩教育创始人,中国高端私人定制留学服务的开创者。曾接受福布斯杂志、中国中央电视台、第一财经日报等高端媒体的专访...
邱老师是中国SAT培训界内凤毛麟角的英语基本功和教学技巧兼备的明星老师。2010年以优异的成绩毕业于上海外国语大学研究生院,在她看来,求学阶段以“优秀”通过英语专业八级、大三获上海市高级口译证书、首次参加...
狄希曾就读于著名的爱丁堡大学,并以优异的成绩获得了电影学硕士学位。主修课程让其有机会接触到了其它领域的理论,诸如精神分析,后现代主义,解构主义和女权主义等。 在英国经历了六年的学习和生活之后,狄希...
毕业于复旦大学英语系,本科期间通过英语专业八级,托福110+,语言能力扎实全面。James曾任中央电视台英语频道(CCTV News)编辑记者,积累了深厚的英文写作和采访报道能力;后加入上海新东方,任北美项目部VIP教师,用别具一格的视角和方式帮助学生提高基础语言能力...
毕业于上海复旦大学汉语言文学专业,获得美国罗切斯特大学英语教育专业(TESOL)硕士学位。扎实的中文和英文基础让她在崇尚中国传统文化的同时,希望通过英语学习从不同角度深入拓展学生对于世界以及对于自身的认识和思考。作为中英双语主持人曾先后跟随上海宋庆龄基金会、中福会少年宫出访德国、澳大利亚、菲律宾、朝鲜等国家...
毕业于复旦大学英文系,在本科期间广泛涉猎英美及欧洲各国文学,尤其对欧美现代主义作家,如乔伊斯、伍尔夫、易卜生、斯特林堡等人的代表作进行了深入的学习。曾获挪威政府全额奖学金,赴奥斯陆大学交流学习。独立主持的学术项目“易卜生戏剧中的第三人形象”获得了复旦大学学术科技创新“优秀类项目”称号。曾在Facebook人工智能翻译系统等多个翻译项目中从事翻译及审校工作。
复旦大学毕业,具有中文、翻译、法学三重学科背景。曾任复旦大学广播台英语播音员、复旦美芹英语社社长、复旦大学文学翻译研究中心副社长等。翻译及出版《儿童诗歌金库》(The Golden Books Family Treasury of Poetry),《英语世界》《英语街》《Esquire》等刊物合作译者。复旦大学“跨越文化·翻译与借鉴”国际研讨会现场口译。曾获上海市“FBC杯”听译大赛冠军。
复旦大学翻译系毕业,曾赴英国曼彻斯特大学交流访问,具有丰富口笔译经验,参与《第一财经》新闻编译、业内专业微信公共号“魔都晨曦来临”编译等,曾在全国口译大赛中获奖。文学戏剧爱好者,复旦大学麦田双语剧社骨干成员,主演Plaza Suite, And Then There Were None等多部英文戏剧。
毕业于上海外国语大学,获国家留学基金委员会全额奖学金,曾担任外语广播电台英文新闻主播。 对英文学习有着极大的热情和独特的见解。在她看来,从小培养起孩子对英语浓厚的兴趣和对英文文化的接触了解,阅读英文原版书籍、观看英文影视剧、学会用英文思维思考这门语言,是英文学习过程中最有用高效的方法。
复旦大学英文系。喜爱电影、旅行和摄影。曾赴法、美两国交流学习,即将前往英国的伦敦国王学院(King’s College London)在电影研究(Film Studies)领域深造。
孙艳, 上海外国语大学在任教师, 英美文学博士,纽约城市大学访问学者,美国政府富布莱特项目学者, 长期执教英语语音、精读、英美短篇小说, 美国宪法与文化等课程。
金晓莉(Sunny)老师,华东师范大学对外汉语系毕业,旧金山州立大学语言教学专业硕士,曾在美国国防语言学院担任助理教授数年,对语言学及中西方文化差异有较深的研究。讲课风格清新自然,深受学员喜爱。
上海外国语大学英语口译硕士,现任翻译。笔译出版《东京审判文集》(The Tokyo Trial, Recollections and Perspectives from China)以及《中国茶文化图典》(The Illustrated Book of Chinese Tea),上海电影节合作译员。
目前在高校担任英语老师。和上海交通大学出版社、南京师范大学出版社、上海人民出版社等合作,主编了《旅游英语》、《酒店英语》等多部旅游类国家规划教材。主持完成多项校级及市级重点课程建设项目。还受邀为衡山集团、携程网等企业提供外语培训。
北京大学外国语言学及应用语言学专业硕士,主攻英语教学与跨文化交际方向。本科毕业于中国人民大学英语专业。曾赴澳大利亚国立大学交流学习。讲课风格轻快活泼,知识性与趣味性并重。
本科毕业于西安外国语大学,主修英文,本科期间通过英语专业八级考试。毕业后先后在西安高新文化辅导学校,西安外国语大学继续教育学院担任英文讲师。之后赴美深...
作为执着的英语爱好者,姚老师为英语专业本身所着迷,不论是对英语文化起源的圣经和希腊罗马神话、还是英语世界的西方文明史况、或是英文经典的科学哲学著作,抑或是百年不衰的英语文学精粹(包括《简爱》、《傲慢与偏见》、《呼啸山庄》等),都进行过深入详尽的精读并有自己的见解。她曾为上海电影译制片厂翻译过电影并上映......
加拿大戴尔豪斯大学图书与信息管理学硕士,辽宁师范大学英语文学学士,辅修师范,通过英语专业八级考试。 有12年英语教学经验,曾担任惠州黄冈中学国际班教学校长,加拿大BC省海外高中枫华高中英语和交流课助教,以及英语图书馆管理员辅助10至12年纪各科教学并参与组织多项英语文化活动。教授牛津大学出版的New Headway初、中、高级,人教版高中新课标,雅思和托福,以及初中高阶的原版英文小说阅读。 教学理念是享受学习的快乐,现居加拿大。
复旦大学英文系。在英语演讲与辩论方面有丰富的实战及教学经验,曾获2016年“外研社杯”全国英语演讲大赛全国季军,“21世纪杯”全国英语演讲比赛全国一等奖,曾任复旦英语辩论与演说协会会长,主持面向全校的英语演讲培训,在校外教授过小学生、中学生英语演讲和辩论。爱好英国文学与电影,创立电台“入睡前,听一首英诗吧”,累计三万余订阅者,在校期间合作完成学术项目《奥斯卡·王尔德戏剧之电影改编研究》
复旦大学英语系毕业,现就读于中央戏剧学院,研究方向为西方戏剧。 本科期间于复旦大学麦田剧社主演及导演多部英文话剧;担任校内主持人队双语主持人。 曾获“21世纪·华澳杯”大学生中澳友好英语大赛特等奖。
复旦大学英文系。曾前往剑桥大学和加州大学圣塔芭芭拉分校交流,并获全额奖学金赴昆山杜克大学交流。主攻第二外语习得及英语教育,曾以第一作者身份在SSCI期刊上发表论文一篇,并前往哈佛大学教育学院进行暑期科研。本科期间多次代表学校参与学术竞赛,在翻译、英语辩论等比赛中均取得了优异的成绩。同时热心教育类公益,曾前往内蒙古、斯里兰卡、马来西亚等地支教,也曾是美国加州公立K12学校的志愿教员和中国铺石路英语教师志愿者。
曾任Scholastic 教学主管、获TESOL证书,在精读原版读物结合思维导图的讲解上灵活透彻。曾参与多项会议口译、陪同翻译、政府文件翻译(通用航空领域)以及专业书籍翻译工作。
英国卡迪夫大学国际公共关系专业硕士,归国后在高校任教,至今已有十年教龄,运用多种授课方式,轻松幽默的授课风格深受学生的喜爱和好评,参与多项校级、市级课程建设项目和教学改革项目。认为大学英语教育应全方位培养学生对英语的热情,了解英美文化,欣赏英美文学作品,提高英语交际能力。对英语学习以及英语教育怀有极大的热情。读书期间多次担任商业展会和商务访问团队的口译,并参与了一些儿童绘本、文学作品的翻译;工作闲暇喜欢阅读原版英美文学作品,对悬疑、科幻、奇幻小说情有独钟;还曾因兴趣参与了电影字幕的翻译和制作。于欣老师认为
毕业于北京林业大学,擅长英语口语,大学就读期间即被新东方录用,教授初高中生英语口语及雅思口语。扎实的功底和风趣活泼的风格是她深受学生喜爱的原因。
知名线上数学教师,北京大学学士、硕士,8年教学经验,新浪全国五星金牌教师。与多家知名线上线下教育机构均有合作,包括跟谁学、新东方、步步高、好妈妈优课、简单学习网等,数学课程覆盖4岁至成人各年龄段,学员数十万之余。
善恩英语的生物课程主讲教师。顾老师2006年本科毕业于复旦大学药学专业,于2011年在美国常青藤之一的布朗大学取得生物分析博士学位,此后一直供职于波士顿的大型生物科技和药物公司,从事生物制药研发工作。 针对美国高中生物课程专业词汇量大,教材结构内容复杂等难点,顾老师提出中英文双语教学的观点,与善恩英语的教学理念不谋而合,帮助中国留学生理解复杂的生物概念,让生物成为成绩单上的一抹亮色,进一步增强学生选择SAT II Biology,甚至AP Biology的信心。
1989年毕业于北京师范大学,同年进入中国人民大学学习,游学英、美多年,系《高中数理化》杂志社原执行主编(2006-2014),中国多种数学竞赛的命题人。2014年旅居BOSTON, 美国麻省青少年数学科学学会Mathematics & Science Society for Youth共同发起人,奥数教练,众多学生在AMC/ MathCounts /HMMT/GBML/MAML等数学比赛中获奖,有多人次入选AIME,USA(J)MO及MOSP。